Presonido de libertad
Señor director:
EL niño está en el cuarto con el celular que mamá le prestó, mientras sirve el almuerzo. Cuidado que en ese momento el niño puede ser secuestrado cibernéticamente, e iniciar un proceso que lo llevará a ser uno de los 400.000 niños desaparecidos que se anuncia en las noticias. Es el comentario que Eduardo Verástegui, mexicano, actor y productor de cine, hizo en la entrevista con Agustín Laje, acerca del origen de la película “sound of freedom”. Esta es la historia. Eduardo llega a Los Ángeles en 2015 a promocionar su documental Little boy, se encuentra con Timothy Ballard, experto en rescate de niños, junto a otros jóvenes brigadistas, que ya contaban con una cifra de 4.000 niños rescatados. Profundizan en el problema de rapto de niños menores desde 2 años y que son víctimas del negocio de la pedofilia en EE.UU. el país consumidor No 1 y México su proveedor No 1. Los usan hasta los 10 años y luego los convierten en aportantes al negocio de la venta de órganos. Timothy le dice a Eduardo que cuál va a ser su aporte a la solución de este problema. En el interior de Eduardo suenan estas palabras: “puede ser mi hijo”. Y así surge la idea de la película. Timothy le informa que ese proyecto va a tener sus enemigos, pues la trata de niños es un negocio de 150 billones de dólares al año. Y ¿Por qué el gobierno de EE. UU no asume este negocio sucio para combatirlo? La respuesta es: pues no, porque hay personas muy importantes e influyentes que quedarían salpicadas. Se buscan los actores ofreciendo el trabajo y llama la atención que no los hay interesados en el proyecto. Eduardo consulta con Timothy sobre un actor que lo represente a él en el filme. Le sugiere a Jesucristo. Le aclara que es el actor Jim Caviezel quien hizo el papel de Jesús en la película de Mel Gibson. Jim acepta de inmediato. Llorando le cuenta a Eduardo que acaba de adoptar como hija a una niña que proviene de este sucio negocio de la pedofilia. Tiene otros dos adoptados pues no pudo tener hijos con su esposa. Ésta cuando se entera que Jim debe viajar a Colombia para la filmación se preocupa pues vio en Netflix una serie “narcos” que le dejó una imagen amarga de Colombia. Eduardo le garantiza una protección especial de Jim con 30 extras. Viajan a Cartagena. Cuando se está iniciando la filmación, se comparte al interior del equipo una noticia que salió en la prensa de 200 niños rescatados en Cartagena y que estaban prestos para el turismo sexual. Apresan varios traficantes. Timothy les cuenta que ese rescate fue fruto de sus rescatistas como proemio a la filmación. En 2019 la película está lista. La ofrecen a Disney para su apoyo comercial, pero Disney no acepta, pues altos directivos no dieron su aprobación. Una pequeña firma comercial de cine del estado de Utah les ofrece unas salas para mostrarla. Lo hacen el 4 de julio, día de la independencia, compartiendo con Indiana Jones que tiene el doble de salas para la exhibición. Pero surgió el milagro. 4 millones de personas vieron “sound of freedom” en la 1ª semana. Empiezan a aparecer en algunas revistas y diarios titulares desacreditando la película. “Es una película para papás con cerebro de gusano”. “Es un filme para viejitos canosos que estornudan”. “Mejor ver Cuties”. El 31 de agosto se inició la exhibición del filme en Latinoamérica con una gran acogida del público. Nadie permita que un hijo de Dios sea vendido o comprado.
Alirio De Los Ríos Flórez.
Director y caballero excepcional
Señor director:
Con tristeza leo hoy el retiro del director Nicolás Restrepo E, de la dirección del periodico de casa, su casa.
Admiración, agradecimiento y sinceros e inmejorables deseos por su íntegro bienestar a tan respetado caballero.
María Helena Arias Arango
Iberia aerolínea española lo peor de lo peor.
Señor director:
Cinco días lleva mi familia en España sin maletas. Salieron el 3 de septiembre hacia Madrid (España) y aún el equipaje no llega. Bellacos. Conectan con París e Italia y nadie responde desde Bogotá hacia España. Qué pasa?? A dónde nos quejamos??? Quién o quiénes responden??? Qué pasó con el equipaje??? Canijas.
Helena Manrique Romero
Inconformismo e inconformidad: matices
Señor director:
En una nota anterior, la del 27 de los corrientes, aventuré la hipótesis según la cual INCONFORMISMO es más concreto e INCONFORMIDAD más abstracto. Olga, la mayor de mis hermanas, aguda observadora de los fenómenos lingüísticos que acontecen en el Castellano, modificó o cambió, enriqueció en todo caso, el debate. Para ella, el inconformismo es un sentimiento general y/o sobre una situación general; una persona no siente inconformismo, estrictamente hablando. El individuo sufre o padece inconformidad. El grupo, “el colectivo” -como dicen ahora algunos-, el público en general, la gente, etc. lo que siente es inconformismo, no experimenta la pura y genuina inconformidad, que, por lo demás, tiene concreción, al menos en grado apreciable.
Redondeando, entonces, la cuestión, aquí está el resultado. Resultado provisional porque quedan pendientes el análisis y el juicio de un sabio gramático y cultor del idioma como lo es Don Efraim Osorio López, a quien cito y emplazo (mejor, a quien invoco y convoco) a la liza, al Campo de Agramante, a la palestra académica, cum timore et tremore, con temor y temblor, respeto y anticipado agradecimiento.
Atentamente,
Padre Jaime Pinzón M.
Comentarios al vuelo
Señor director:
Poeta y poetisa- En la edición del 23 de agosto el amigo Pedro Felipe habla de mujeres que cultivan la poesía y las califica correcta y adecuadamente de POETISAS, no como muchos que se las dan de actualizados y las llaman POETAS. El diccionario latino dice que poeta es sustantivo masculino; el diccionario griego dice que poietés (=poeta) es sustantivo masculino. El término latino viene del griego; ambos se derivan de la lengua indoeuropea, un idioma muy antiguo.
Belleza- Una carta publicada en Voz del lector, en esa misma fecha, dice que “la belleza es una apreciación subjetiva, propia y exclusiva del ser humano”, y así es. Pero también es una cualidad objetiva, propia de cada ser: todo ser es bello, lo que pasa es que el sapo y el murciélago fueron ensayos del Creador. Lo bello es uno de los atributos trascendentales del ser, esto es, atributos presentes en todos los seres. Los otros trascendentales son: ser, uno, verdadero y bueno.
Atentamente,
Don Cecilio
Desilusionado con vuelos
Señor director:
Veo los vuelos del Aeropuerto La Nubia para hoy lunes 4 de septiembre y mañana 5 de septiembre desde la ciudad y quedo desilusionado. Solo cuatro hoy y cinco mañana. A esto me refiero con respecto al abandono en materia de conectividad aérea y desidia administrativa en que tiene Inficaldas a la ciudad y la región.
Desafortunadamente las mejores opciones son por Pereira (cantidad de vuelos, por precios); en contra, el tiempo en desplazamiento y el costo adicional.
Por poner un ejemplo, el aeropuerto de Apartadó (Antioquia) tiene 13 vuelos hoy 4 de septiembre, y el de Puerto Asís (Putumayo), tiene 9. Y eso que son ciudades NO capitales de departamento.
Luis Orozco.
Del paraíso turístico
Señor director:
Gracias por la nota y las fotos de Viterbo, el paraíso turístico de Caldas.
Camelot, no Cameloc. El primero era el reino del rey Arturo; el segundo arrastra un error de ortografía que no es culpa del periódico, sino (probablemente) del archiconocido don Nelson Adolfo López Díaz.
Muchos pensábamos que el parque principal llevaba el nombre de Bolívar. Se llama parque Lleras. ¿Restrepo o Camargo? Averígüelo Vargas.
Atentamente,
Veedor
N. de la R.
Efectivamente, este turístico lugar de Viterbo siempre se ha llamado Cameloc, desde los tiempos en que se podía escuchar música y departir al agitar de unas copas.
Ragonvalia
Señor director:
El doctor Alfredo Cardona Tobón, escritor amenísimo, inflamado de amor patrio ha venido publicando en el Papel Salmón, desde hace años, interesantes y educativos artículos sobre historia regional, nacional, americana y universal.
Ojalá siga con la devoción, para provecho de los lectores.
Pero en el escrito del 2 de septiembre se le fue la luz. Dice que el municipio de Ragonvalia (Santander del Norte) debe su nombre al general y presidente de la República don Ramón Gómez Valencia. Casi, porque no era Gómez sino González. Si hubiera llevado el apellido Gómez, el municipio se llamaría RagoMvalia; como su apellido era González, el municipio se llama RagoNvalia. Algo va de Pedro a Pablo, de Gómez a González, de Ragomvalia a Ragonvalia.
De esto estoy seguro en un noventa por ciento, pues tuve la suerte y la dicha de estudiar Historia Patria con un profesor excelente, que nos explicaba el texto o manual de estudio elaborado por un Hermano Lasallista, gran autor.
A propósito, ¿cuándo se volverá a enseñar la Historia (del municipio, de Colombia, de América y del mundo) en escuelas y colegios? Por eso estamos como estamos.
Atentamente,
Don Cecilio Rojas
Encrucijadas del alma - II
Señor director:
En qué paró el suicidio del señor oficial que trabajaba en el Palacio de Nariño y que tenía bastante que ver con Laura Saravia? Todo ha quedado en nada, como tantas cosas en este país. Poderoso caballero es Don Dinero y por la plata baila el perro. Es fácil callar a fiscales, jueces, testigos, cómplices, y parte sin novedad.
Y pues hablamos de doña Laura la Eficientísima, ¿cómo les parece el premio que el presidente dio a sus trapisondas? Ella y él pueden hacerles coro al Topolino Zuluaga: “¡Aunque le pese a la cobarde envidia!”
Atentamente,
Ciudadano
Le pareció de mal gusto
Señor director,
De muy mal gusto la columna del Sr. Álvaro Gartner del 25 de agosto, titulada “Pobre Caldas”. Una cosa es estar en desacuerdo con los planteamientos de una persona y otra es faltarle al respeto. Artículos como ese solo dejan en claro que tipo de persona es quien lo escribe.
Atentamente,
Una ciudadana
Como el antioqueño
Señor director:
Estamos como el antioqueño que decía:
No sé si me vaya o si me quede,
asunto que no puedo resolver:
si me voy, quién sabe qué sucede;
y si me quedo, vayan ir viendo a ver...
Porque la cabeza nos hace pensar que la teoría política, ambiental y del Estado, que predica el presidente Petro, es la correcta y verdadera, pero las medidas que toma, los nombramientos que hace, sus desplantes, ausencias y retardos, los continuos desplazamientos dentro y fuera del país...¡Hágame el favor!
Atentamente,
Ciudadano
Judicial y jurisdiccional - II
Señor director:
El adjetivo castellano JUDICIAL viene del adjetivo latino IVDICIALIS, IVDICIALE; el sustantivo es IVDICIVM= juicio. Y el adjetivo JURISDICCIONAL viene de IVRISDICTIONALIS, IVRISDICTIONALE, adjetivo cuyo sustantivo o expresión sustantivada es IVRIS DICTIO= dictamen del derecho, sentencia.
Todo lo judicial es jurisdiccional, pero no todo lo jurisdiccional es judicial. Por eso es impropio decir o escribir “rama jurisdiccional del poder”. El poder es la jurisdicción, la cual se divide en tres ramas, y una de ellas es la judicial.
Si vamos a la Lógica de Aristóteles, la lógica formal o clásica, que también es la de la Escolástica medieval, tenemos que “jurisdiccional” es género, y “judicial” es especie (lógica).
Atentamente,
Padre Jaime Pinzón M.
Judicial y jurisdiccional
Señor director:
Estos conceptos no son equivalentes aunque sí están relacionados. A mi parecer y salvo mejor opinión, JUDICIAL es una de las tres ramas del poder público; el adjetivo se refiere a la administración de justicia, a los jueces y tribunales, a los juicios, sean estos civiles, penales, laborales, contencioso-administrativos, etc.
JURISDICCIONAL, en cambio, es adjetivo que habla de la autoridad en general, de los ámbitos sometidos a su ejercicio, al ejercicio de la autoridad, bien sea autoridad legislativa, ejecutiva, judicial, administrativa, etc.
Según lo anterior, el país está sometido a la jurisdicción de la Constitución Política, el presidente tiene jurisdicción sobre todo el territorio nacional, la asamblea departamental ejerce jurisdicción en el departamento, el juzgado segundo promiscuo alcanza en su jurisdicción a lo que la ley le haya asignado. Pero la potestad judicial está limitada a la tercera rama del poder; el Legislativo y el Ejecutivo carecen de “derecho judicial” y de funciones judiciales.
Atentamente,
Padre Jaime Pinzón M.
El ego de Augusto
Señor director:
El doctor Luis Guillermo Giraldo Hurtado, jefe de la oposición al presidente, al menos en el departamento, escribió una magnífica columna que salió el 19 de agosto. Perfecta en lo que toca al contenido o mensaje, y también en la expresión, en el tratamiento del lenguaje (de hecho, no pude pescarle ninguna falla).
Habla del ego del emperador romano Cayo Julio César Octavio u Octaviano Augusto y lo compara con el ego del doctor Gustavo Francisco Petro Urrego. Dice Luis Guillermo que “bien lidiaba Augusto con su ego” y señala varias cosas que comprueban su tesis.
Con todo ello, el libro de Historia Universal que tuve la suerte de estudiar en el bachillerato, un texto fuera de serie escrito por un Hermano de La Salle, anotaba que el emperador, en su lecho de muerte, pidió un espejo, se miró la cara para ver si estaba bien peinado y afeitado, y dijo a los circunstantes: “¿Desempeñé bien mi papel? Aplaudid”.
Atentamente,
Don Cecilio Rojas
El colmo de la conchudez y del cinismo
Señor director:
El gobernador del departamento colmó sus anhelos “personales” con un viaje a Israel, costeado por los contribuyentes. Los parlamentarios se quejan del mucho trabajo que deben hacer y del poco sueldo que reciben. “Érase una viejecita / sin nadita qué comer...”
Atentamente,
Ciudadano
Protéjase del eclipse
Señor director:
El próximo sábado 14 de octubre se observará un eclipse anular de Sol en Colombia, con la fase anular en el Valle, Quindío, Tolima, Huila y el oriente, y parcial en todo el país. Este evento será la gran noticia científica del año en Colombia.
Millones de personas observarán el eclipse en todo el país, pues es justo a mediodía, verticalmente sobre nuestras cabezas. Sin embargo, hay enormes riesgos para la salud visual si se usan métodos caseros inadecuados. Además, el eclipse tendrá lugar en sábado de puente finalizando la semana de receso escolar, por lo que todos, adultos y niños, estarán dispersos con mayor posibilidad de cometer el enorme error de observar el evento incluso a simple vista.
A sólo días del eclipse me preocupa el asunto. No veo aún por parte de las autoridades de salud nacionales o territoriales, la preparación de una campaña de información y de prevención sobre las graves lesiones que este evento puede ocasionar para la visión.si se observa en forma inadecuada.
La forma correcta de observar los eclipses solares es mediante filtros certificados que eliminan la totalidad de la radiación nociva para los ojos. También se puede emplear el vidrio de soldadura No. 14 o técnicas de observación indirecta.
Saludos cordiales,
Germán Puerta
El doctor Mejía Rivera y el gran Petrarca
Señor director:
El doctor Orlando Mejía es un erudito que conoce palmo a palmo la Historia de la Medicina. Los estudios que ha publicado en el Papel Salmón y en libros que le han merecido premios importantes son excelentes, admirables, magníficamente ilustrados con fotos y pinturas.
En el ensayo sobre las enfermedades oculares y las teorías de Dante Alighieri sobre la visión, escribe el doctor: “El primer humanista reconocido que las utilizó (las gafas) fue Petrarca en el año de 1352”.
En mi ya lejanísimo tercer grado de bachillerato (1961), para la materia de Literatura Universal los alumnos y el profesor nos valíamos del incomparable manual escrito por un maestro genuino, de la Congregación de los Hermanos de las Escuelas Cristianas, fundados por San Juan Bautista de La Salle. Ese texto de estudio presentaba y analizaba de forma inigualable los tercetos dantescos y los sonetos petrarquescos.
En cuanto a los primeros, los de la Divina Comedia, el traductor era nadie menos que el educador y presidente de la Argentina don Bartolomé Mitre. Su traducción castellana creo que supera al original del Dante escrito en dialecto toscano (la cuna de la lengua italiana). Estoy dispuesto a pagar muy buen precio por la Divina Comedia traducida en verso por Bartolomé Mitre.
Por lo que toca al Petrarca, el creador del soneto, el libro traía uno bellísimo y muy a propósito para el tema del doctor Mejía. La primera estrofa rezaba así, “con inspirado acento”: Hay animales de alto sufrimiento / que al sol pueden mirar derechamente; / otros tienen la vista tan doliente, / que el sol les daña, y noche es su contento.
Pienso que los lectores de esta estrofa estarán de acuerdo en que aquí también la traducción supera al original. Este fenómeno ocurre también en el sagrado Libro de Job: la traducción castellana del padre Luis Alonso-Schökel es más bella que el original hebreo. Y cosa increíble: la traducción castellana de las Geórgicas hecha por don Miguel Antonio Caro supera la versión original, latina, del inmenso Virgilio.
Lo que pasa, según parece, es que el Castellano es el idioma más bello del mundo. Y no sólo bello: también claro, preciso, fuerte.
Atentamente,
JaimePinzón M., pbro.